sexta-feira, 8 de setembro de 2017

vStamp Set

Mal vi o anúncio deste Eyeliner Stamp, tive de comprar para experimentar! Encomendei na Luardano, custa €12.39. Fiquei louca, finalmente ia conseguir fazer um eyeliner como deve de ser, sem ter de estar 1h em tentativa/erro ahah. E não é que funciona?!
..................
As soon as I saw the announcement of this Eyeliner Stamp, I had to buy it! I ordered it at Luardano - $14.90 USD. I went crazy, I was finally going to be able to make an eyeliner as it should be, without having to be 1h in attempt/error ahah. And it works!!



Como funciona? Fácil, mergulha-se o "carimbo" no frasco do eyeliner e aplica-se no canto do olho. O frasquinho tem uma esponja embebida em eyeliner e os "carimbos" são no que parece ser silicone e têm lado direito/lado esquerdo. Lava-se facilmente depois com água e sabão.
..................
How does it work? Easy, dip the "stamp" into the eyeliner bottle and apply in the corner of the eye. The little bottle has a sponge soaked in eyeliner and the "stamps" are in what appears to be silicone and have right side/left side. Wash easily with soap and water after.



Depois é só completar o risco como quisermos. Eu usei o meu eyeliner habitual para isso. Fácil, não é? Para desmaquilhar, nota-se que é mais difícil de tirar do que o eyeliner normal, mas tira-se bem com água micelar. Dura o dia todo, sem esborratar.
..................
Then just complete the risk as we want. I used my usual eyeliner for this. Easy, right? For removing, it is noticeable that it is harder to remove than the normal eyeliner, but it is well extracted with micellar water. Lasts all day, without smudging.


terça-feira, 29 de agosto de 2017

Back to Work...

Estive ausente do blog um mês inteirinho e por uma excelente causa, FÉRIAS! :D Não fui dia nenhum à praia este ano, até parece mentira, mas andámos por praias fluviais, piscina com fartura, Zoo, parques, entre outros. Voltei ao trabalho hoje, cheia de vontade...

Deixo-vos um cheirinho das férias, antes de voltar aos posts habituais ;)


..................


I've been away from the blog for a whole month and for an excellent cause, HOLIDAYS! :D Haven't gone to the beach this year, but we went for river beaches, swimming pool, zoo, parks, among others. Back to to work today...

I leave you a scent of my holidays, before returning to the usual posts ;)





Fim de semana com amigos em Tomar, no Aqueduct Estate`s Retreat. Entre outras coisas, a maravilhosa Praia Fluvial Lago Azul, em Ferreira do Zêzere. Recomendo o Bar Maven, onde comemos uns belos hamburgueres e tostas, com batatas fritas divinais!
...............
Weekend with friends in Tomar, at Aqueduct Estate`s Retreat. Among other things, the wonderful Lago Azul River Beach, in Ferreira do Zêzere. Highly recommend the Maven Cafe, where we eat some nice burgers and toasts, with incredible fried potato chips!



No mesmo fim de semana, passámos por Constância, onde visitámos o Castelo de Almourol (foto abaixo) e passámos o dia na Praia Fluvial de Constância, onde os miúdos andaram de canoa e eu me deliciei com a água e a paisagem.
...............
On the same weekend, we went to Constância, where we visited the Almourol Castle (photo below) and spent the day at Constância's River Beach where the kids did canoeing and I felt delighted in that water and landscape.



Acima, o Castelo de Almourol, paisagem lindíssima! Nas outras duas fotos, foi um dia sem miúdos, onde fomos relaxar no Parque José Gomes Ferreira-Mata de Alvalade, um paraíso no meio de Lisboa. A seguir fomos ao nosso restaurante favorito - Restaurante nepalês EVEREST MONTANHA - só de pensar começo a babar...
...............
Above, the Castle of Almourol, beautiful landscape! In the other two photos, it was a day without kids, where we went to relax in the Parque José Gomes Ferreira-Mata de Alvalade, a paradise in the middle of Lisbon. Next we went to our favorite restaurant - EVEREST MONTANHA,
Nepalese restaurant
- just thinking about it I start drooling...




Um dia no Jardim Zoológico de Lisboa. O mais velho já tinha ido duas vezes, mas não se lembrava de nada...Ambos adoraram, o mais pequeno vibrou com os golfinhos.
...............
A day at the Lisbon Zoo.
The older one had already gone twice, but he couldn't remember anything ... They both loved it, the smaller one was fascinated with the dolphins.




Muitooooos parques infantis nestas férias...corremos todos aqui da zona e arredores, assim como o Parque da Serafina, com o seu Hello Park, uma espécie de parque aventura com arborismo e insufláveis.
...............
Went to a lotttttt of playgrounds on this vacation...visited all from the area and surroundings, as well as the Parque da Serafina, with its Hello Park, a kind of adventure park with platforms on top of trees and inflatables.



O Parque de Campismo do Escaroupim, ao qual vou desde os meus 11 anos. Fica aqui perto de casa e passamos lá excelentes dias na piscina. Também gosto muito de ir à Praia Doce, em Salvaterra de Magos, uma praia fluvial que foi requalificada e é excelente para ir durante a semana (ao fim de semana está sobrelotada).
...............
The Campsite of Escaroupim, to which I go since I was 11 years old. It's close to home and we get to spend great days there by the pool. I also really like going to Praia Doce, in Salvaterra de Magos, a river beach that has been requalified and is great to go during the week (in the weekend is overcrowded).



E, vivendo no campo, temos a sorte de ter paisagens destas, onde podemos relaxar, passear, apanhar amoras :) Zona ribeirinha de Benavente e Vala Nova, são alguns dos locais onde gostamos de ir frequentemente.
...............
And, living in the countryside, we are fortunate to have such landscapes, where we can relax, walk, pick blackberries :) The riverside area of ​​Benavente and Vala Nova are some of the places where we like to go often.

terça-feira, 18 de julho de 2017

Insta #1

Pensei em ir fazendo um update aqui da minha conta de Instagram. É uma conta pessoal e também do blog, por isso vou-vos mostrando as novidades.
Não se esqueçam de seguir em - Sandra Silva -

...........
I thought I'd do an update here for my Instagram account. It's a personal account and also for the blog, so I'll show you the recent pictures.
Don't forget to follow at - Sandra Silva -




1. O cérebro é realmente uma máquina fascinante! / The brain is indeed a fascinating machine!
2. A sandwich perfeita com os meus filhotes na piscina do parque de campismo do Escaroupim, onde acampo desde os meus 12 anos! / The perfect sandwich with my kids in the pool of the Escaroupim camping, where I camped since my 12 years old!
3. Prémio recebido que ganhei no blog da Ayumi Ajax / Prize I received from the blog Ayumi Ajax
4. Bons momentos no trabalho! / Good moments at work!
5. Post que fiz aqui no blog acerca de Bzalo Woodcraft / Post I made here about Bzalo Woodcraft
6. Nada mais sensual que uma conversa aberta e inteligente! / Nothing more sensual than an open and intelligent conversation!




1. Enchido vegetariano do Aldi, maravilhoso! / Aldi vegetarian ham, wonderful!
2. Detalhe do meu anel que adoro e comprei há anos, não faço ideia onde... / Detail of my ring that I love and bought years ago, I have no idea where ...
3. Importante manter alguma natureza selvagem, sempre! / It's important to keep some wild nature, always!
4. O meu mais velho nas férias do ATL / My oldest on vacation by the pool
5. O meu mais novo, que sai ao irmão em termos de ser radical... / My youngest, who comes out to his brother in terms of being radical ...
6. Os meus óculos novos da Boohoo.com / My new glasses from Boohoo.com

sexta-feira, 14 de julho de 2017

Stripes

Adoro riscas! E adoro riscas com All Star vermelhos! E adoro vestidos no verão, que é só vestir e está o look feito! Por isso, este é um look mega confortável que eu adoro :)
................
I love stripes! And I love stripes with red All Star! And I love dresses in the Summer, I just put in on and the look is done! So, this is a super confortable look, that I love :)



Vestido/Dress - H&M - Vestido de linha A em jersey
Ténis/Sneakers - Calçados Milénio - All Star


quarta-feira, 12 de julho de 2017

Design do futuro - Bzalo Woodcraft

Este post faz parte de uma competição de blogs acerca de Design, organizado por CGTrader - Designing for the future: trends we need to consider now -
Fui convidada a escrever um post sobre design do futuro, uma reflexão sobre como penso ser o futuro do design, podendo escolher eu a área a divulgar. Na minha opinião, o futuro deve ir rebuscar um pouco as origens, tornar-se mais ecológico, procurar se preocupar com o planeta, as pessoas, a saúde, a natureza. Essa preocupação deveria ser incutida desde a escola, com as crianças, para que possamos sequer ter um futuro.

Lembrei-me então que tenho um amigo muito especial, o Vasco Silva, que tem agora o seu próprio negócio e que, para mim, é a imagem de como deve ser o design do futuro.

Bzalo Woodcraft

Bzalo Woodcraft nasceu da mistura de duas paixões. O prazer de trabalhar a madeira de uma forma manual e a paixão pelo surf.
As pranchas de Surf convencionais usam materiais tóxicos que não são biodegradáveis, têm uma vida média de 2 a 3 anos e podem demorar cerca de 500 anos a decompor.
As pranchas em madeira apareceram nos anos 30, desapareceram nos anos 60 devido ao aparecimento do poliuretano e da facilidade que havia em Shapar (dar forma) às pranchas. Hoje por motivos de consciência ambiental as pranchas de madeira estão a voltar e a fazer de novo algum impacto na comunidade do surf. Aos poucos é necessário ir trabalhando para consciencializar cada vez mais pessoas para esta causa. As pranchas que Bzalo Woodcraft constrói são 99% biodegradáveis, usam resinas não tóxicas feitas à base de plantas e podem durar uma vida inteira. No início não tinham meios para construir pranchas de surf então o Vasco foi começando pelas handplanes para bodysurf, um desporto em crescimento em Portugal. Com pouco mais do que um pedaço de madeira na mão e umas barbatanas a diversão é garantida. As famosas carreirinhas têm agora uma nova dimensão.
Logo de seguida e sempre na mesma onda veio a ideia de começar a fazer skates, umas longboards e uns cruisers para complementar todo esse cheiro a mar. O objecto perfeito para curtir aqueles fins de tarde na praia.
A ideia é em breve ter condições para expandir toda esta boa onda a muito mais gente criando workshops em que quem estiver interessado pode ir fazer a sua própria prancha de surf, skate ou hanplane.

Isto é o futuro!








This blog post is a part of Design Blogger Competition organized by CGTrader - Designing for the future: trends we need to consider now -
I was invited to write a post about designing for the future, a reflection on what I think the future of design will be, entering a blogger's competition and I coul choose the area to talk about. In my opinion, the future must go in the direction of returning a little to the origins, becoming more ecological, worrying about the planet, people, health, nature. This concern should be instilled from school with the children so that we can even have a future.

Then I remembered that I have a very special friend, Vasco Silva, who now has his own business and who, for me, is the image of what the future design should look like.

Bzalo Woodcraft

Bzalo Woodcraft was born of the mixture of two passions. The pleasure of working the wood in a manual way and the passion for surfing.
Conventional surfboards use toxic materials that are not biodegradable, have an average life span of 2 to 3 years and can take up to 500 years to decompose.
Wood planks appeared in the 1930s, disappeared in the 1960s due to the appearance of polyurethane and the ease of Shapar (forming) the planks. Today, for reasons of environmental awareness, the wooden boards are coming back and again making some impact on the surf community. Gradually it is necessary to work to raise awareness of more people for this cause. The boards that Bzalo Woodcraft builds are 99% biodegradable, use non-toxic, plant-based resins and can last a lifetime. In the beginning they didn't have the means to build surfboards then Vasco began by the hand planes for body surf, a sport in growth in Portugal. With little more than a piece of wood in the hand and a few fins the fun is guaranteed. The famous "carreirinhas" now have a new dimension.
Soon after and always on the same wave, came the idea of ​​starting to make skateboards, long boards and cruisers to complement all that sea smell. The perfect object to enjoy those late afternoon at the beach.
The idea is to soon be able to expand all this good wave to many more people, creating workshops in which anyone who is interested can go make their own surfboard, skateboard or hanplane

This is the future!


quinta-feira, 6 de julho de 2017

Um bocadinho de mim...

Scroll down for English

Hoje trago um post muito pessoal, trago-vos um bocadinho de mim.

Há dez anos, na altura com 27 anos, engravidávamos pela primeira vez. Estreantes, fomos eufóricos à ecografia das 12 semanas, mas percebemos rápido que o médico demorava tempo demais calado a olhar para o ecrã. Entrámos inocentes com um DVD para gravar a ecografia e saímos com uma sentença de aborto. O feto tinha uma grave má formação, Anencefalia, o crânio não fechou, não havia cérebro. Foi tudo muito rápido, ecografia de confirmação na Estefânia e aborto provocado numa semana.
Estive um mês sem querer ver ninguém, só chorava. Levou dois anos até ganharmos coragem de tentar novamente.

Segunda gravidez, um stress desde o início com o receio de voltar a haver uma má formação, o Bernardo nem olhava para o ecrã da ecografia às 12 semanas. Estava tudo bem, era um saudável rapaz. Mesmo assim, o receio permaneceu até às 21 semanas, até à ecografia morfológica. Estava mesmo tudo bem. Finalmente descansámos. Não foi por muito tempo... às 28 semanas entrei em trabalho de parto e o Gustavo nasceu muito antes do tempo. Dois meses e meio internado na neonatologia do Hospital São Francisco Xavier. Durante o primeiro mês e meio não sabíamos sequer se ele ia sobreviver. E, caso sobrevivesse, se iria ter sequelas na sua vida futura. As enfermeiras e os outros pais da neonatologia passaram a ser a nossa segunda família. Aprendi a deixar de ter certezas, a deixar de fazer planos, a viver um dia de cada vez. Correu tudo bem, o Gustavo tem hoje 7 anos, é super inteligente, super energético e super saudável. Passaríamos por todo o sofrimento novamente para o ter, tudo valeu a pena.

Sou filha única e nunca quis ter só um filho. Quatro anos depois do Gustavo nascer, resolvemos ter outro filho. Um ano a tentar e lá veio a boa notícia. Desta vez, a gravidez foi acompanhada desde o início por uma obstetra perita em gravidezes difíceis. Progesterona, magnésio e repouso a partir das 25 semanas. Afinal o problema era o colo do útero, insuficiência do colo do útero, às 28 semanas o colo do útero já só tinha metade da espessura que devia ter. Desta vez, a gravidez foi até às 33 semanas. Nascia o Edgar, que precisou de estar 15 dias internado para basicamente aprender a mamar. Faz o mês que vem dois anos. Reguila, personalidade forte, lindíssimo e também saudável.

Sempre quis ter uma menina. Ter dois rapazes é maravilhoso, sou a eterna rainha da casa, com dois fãs incondicionais. Mas gostava muito de ter uma rapariga. Tenho pensado muito sobre isso, seria agora a altura ideal, mas parece-me um capricho. Tenho receio de estar a abusar da sorte. Não é mais uma gravidez de risco ou mais um prematuro que me assusta. É o poder estar a privar os meus dois filhos de atenção e de experiências e bens materiais que implica financeiramente ter um terceiro filho ou filha, sem garantia nenhuma sequer de vir uma menina. Somos tão felizes os quatro, às vezes olho para eles três e sinto-me tão abençoada. Se a vida entretanto melhorar financeiramente, quem sabe um dia pensamos nisso, mas agora tenho tudo o que preciso.

Obrigado por lerem este pequeno desabafo, um bocadinho de mim. Espero que possa ajudar alguém que tenha passado pelo mesmo ou que inspire o vosso futuro. Tudo vale a pena por eles, acreditem.



.................................

Today I bring you a very personal post, I bring you a piece of me.

Ten years ago, at the age of 27, we became pregnant for the first time. First-timers, we were euphoric at the 12-week ultrasound scan, but we quickly realized that the doctor was taking too long looking at the screen, not saying a word. We went in with a DVD to record the ultrasound and we came out with an abortion sentence. The fetus had a severe malformation, Anencephaly, the skull didn’t close, there was no brain. It was all very fast, confirmation ultrasound and abortion provoked in a week.
I didn’t want to see anyone for a month, I just cried. It took us two years before we got the courage to try again.

Second pregnancy, a stress from the beginning with the fear of a malformation again, Bernardo didn’t even look at the ultrasound screen at 12 weeks. It was all right, he was a healthy boy. Even so, the fear remained until 21 weeks, until morphological ultrasound. It was all good. We finally rested. It wasn’t for long ... at 28 weeks I went into labor and Gustavo was born long before time. Two and a half months in the neonatology. For the first month and a half we didn’t even know if he was going to survive. And if he did, had no idea if there would be sequelae in his future life. Nurses and other parents of neonatology became our second family. I learned to stop being sure about things, to stop making plans, to live one day at a time. It went well, Gustavo is 7 years old, he is super intelligent, super energetic and super healthy. We would go through all the suffering again to have him, it was all worth it.

I'm an only child and I never wanted to have just one kid. Four years after Gustavo was born, we decided to have another child. A year to try and there came the good news. This time, pregnancy was monitored from the beginning by an obstetrician expert in difficult pregnancies. Progesterone, magnesium and resting at 25 weeks. After all, the problem was the cervix, the cervical insufficiency, at 28 weeks the cervix was only half as thick as it should have. This time, the pregnancy was up to 33 weeks. Edgar was born, needed to be hospitalized for 15 days to basically learn how to nurse. He will be two years old next month. Strong personality, beautiful and also healthy.

I always wanted to have a girl. Having two boys is wonderful, I am the eternal queen of the house, with two unconditional fans. But I really enjoyed having a girl. I've been thinking about it a lot, it would be the ideal time now, but it seems like a whim. I'm afraid I'm taking advantage of good luck. It is no longer a risky pregnancy or a premature baby that frightens me. It’s the thought of depriving my two kids of attention and experiences and material possessions that financially imply having a third son or daughter, with no guarantee even to have a girl. We are so happy, sometimes I look at them three and I feel so blessed. If life improves though financially, maybe one day we’ll think about it, but now I have everything I need.

Thanks for reading this little outburst, a piece of me. I hope it can help someone who has gone through the same or it can inspire your future. It's all worth it for them, believe me.

Bohemian style

Quando chega o calor, a primeira coisa que faço é largar os jeans. Não consigo senti-los colados às pernas! Parto para as calças de tecido leve e boémio ou para as saias e vestidos.
Estas calças comprei numa barraquinha de artesanato no Jardim Visconde da Luz, em Cascais, no verão passado. Se não me engano, custaram uns 15€. O tecido é super leve, adoro a mistura de azul com verde e as aberturas laterais nas pernas. Viva o calor e a pouca roupa!


........................

When the heat comes, the first thing I do is drop the jeans. I cannot feel them stuck to my legs! I start wearing lightweight and bohemian fabric pants, skirts or dresses.
These pants I bought at a craft tent in Jardim Visconde da Luz, in Cascais, last summer. If I'm not mistaken, it cost about € 15. The fabric is super light, I love the blend of blue with green and the lateral vents on the legs. Long live the heat and the little clothes!


........................




EBay #4 Beleza e afins

Hoje trago-vos mais uma rúbrica de compras no Ebay, umas melhores que outras...
..........
Today I bring you another rubric of purchases on Ebay, some better than others...



New Korea Pig Nose Mask Remove Clear Black Head 3 Step Kit Beauty Clean Cosmetic





Chegou rápido, tem um design atractivo, baratíssimo (0.67€), mas não vi efeitos nenhuns. As instruções em inglês são péssimas, nem sei se fiz tudo como devia, se cumpri os três passos supostos. Mas em nenhuns dos passos vi os resultados que mostram nas fotos do produto. O meu nariz ficou mais macio e brilhante, é só.
..........
It arrived fast, it has an attractive design, very cheap (AU $1.00), but I didn't see any effects. The instructions in English are terrible, I don't even know if I did everything correctly, if I followed the three supposed steps. But in none of the steps did I see the results they show in the product photos. My nose has become softer and brighter, that's it.

----------------------------------------------------------------------------------------------------



6 in 1 Eyeliner Sticker Eye Liner Template Eyeshadow Drawing Stencil TO

Chegou rapidíssimo, tudo ok, super barato (0.31€ na altura). Estava cheia de esperança de finalmente conseguir fazer um eyeliner lindíssimo e fácil, mas não consegui...o stencil é demasiado grande, acabei por cortar peça a peça para ser mais fácil de usar. Mesmo assim, só consigo algum efeito com sombra e não com eyeliner, porque é preciso colar à pálpebra e não fica direitinho o risco, acabo por ter o mesmo trabalho que fazer sem molde... :(
..........
It arrived fast, everything ok, super cheap (US $0.35 at the time). I was full of hope of finally being able to make a beautiful and easy eyeliner, but I couldn't...the stencil is too big, I ended up cutting it piece by piece to be easier to use. Even so, I only get some effect with shade and not with eyeliner, because it is necessary to almost glue to the eyelid and it doesn't look finished, I end up having the same work then without the stencil... :(

----------------------------------------------------------------------------------------------------



3Pcs/Pack Eyebrow Drawing Card Grooming Assistant Template Shaping Brow Stencil

Muito prático, barato (EUR 0.31), mas nunca chegou...
..........
Very practical, cheap (US $0.35) but never arrived ...

----------------------------------------------------------------------------------------------------



1/10pcs Fashion Unisex Black Leather Cord Lucky Bracelet Anklet Adjustable

Chegou rápido, custou EUR 1.48, é mesmo em pele e acabou com o problema de alergias que eu tinha sempre com as pulseiras do tornozelo. Já ando com ela há uns meses, tomo banho com ela, nunca a tiro e continua com o mesmo aspecto de quando chegou. Recomendo!
..........

It arrived fast, cost C $2.19, it is real leather and it ended with my problem of allergies that I always had with the bracelets for the ankle. I've been with it for a few months, I bathe with it, never take it off and it still looks the same as when it arrived. Recommended!

sexta-feira, 30 de junho de 2017

Tattoo Day


A melhor forma de celebrar o meu dia de folga pelo meu aniversário só podia ser um almoço no Chiado e uma nova Tattoo!
Já queria fazer uma libelinha há muito tempo, que me representa.
A melhor definição de libelinha que encontrei podem ver aqui:
a libelinha é o símbolo da transformação e o processo constante de mudança da vida; elas são excelentes voadoras, disparam como a luz e mudam de direção com rapidez; considerada uma mensageira, ela transita entre ar e água, transpassando as influências de ambos os elementos por onde passa.

..............

The best way to celebrate my day off for my anniversary was a lunch at Chiado followed by a new tattoo :)

I already wanted to make a dragonfy a long time ago, which represents me.
This is the best definition of the dragonfly, found here:
the dragonfly is the symbol of transformation and the constant process of life change; they are excellent flyers, shoot like light and change direction quickly; considered a messenger, it transits between air and water, crossing the influences of both elements wherever it passes.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Mas comecemos pelo almoço - Organi Chiado - alimentos que vêm da terra, biológicos e de elevada qualidade, na Calçada Nova de São Francisco 2, em Lisboa. Foi uma agradável surpresa! Eu comi Tofu Espiritual, o Bernardo pediu o Burguer de Grão, ambos divinais: o sabor, os molhos, a quantidade de comida. Aprovadíssimo!
..............
But let's start by lunch - Organi Chiado - organic, high-quality food from the earth at Calçada Nova de São Francisco 2, in Lisbon. It was a pleasant surprise! I ate Spiritual Tofu, Bernardo asked Chickpea Burger, both divine: the taste, the sauces, the amount of food. Recommended!


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Agora a tatuagem! Já vos tinha falado na Filipa Vargas num post anterior, fez-me a tatuagem da minha loba que eu adoro. No natal ofereci um voucher de 50€ ao Bernardo para ele gastar numa tatuagem com a Filipa e claro que eu aproveitei e fui fazer a minha libelinha.
Eu fui a primeira e estava tão satisfeita com o almoço que, deitada e com a máquina a vibrar perto do meu ouvido, adormeci...só eu...não me doeu quase nada e adorei o resultado.
No final, em vez de cobrir a tatuagem com o tradicional plástico filme, a Filipa colocou um plástico adesivo da Dermalize que se tira passadas 24h, lava-se a tatuagem e volta-se a colocar um novo adesivo que fica até cair. Retirei o meu passados 5 dias porque já estava a fazer reação à volta da tatuagem e a tatuagem parece cicatrizada completamente, embora eu coloque pomada duas vezes ao dia (Cicaplast Baume B5 com fator de proteção 50). Este adesivo é à prova de água, faz barreira antibacteriana, é respirável, flexível, parece uma segunda pele. Evitou a comichão, a fricção com a roupa, o colocar pomada, adorei!

..............
Now the tattoo! I had already written about Filipa Vargas in a previous post, she made my wolf that I absolutely love. At Christmas I offered a voucher of 50€ to Bernardo for him to spend on a tattoo with Filipa and of course I went with him to make my dragonfly.
I was the first one and was so satisfied with lunch that, lying down and with the machine vibrating near my ear, I fell asleep ...only me... it didn't hurt at all and I loved the result.
In the end, instead of covering the tattoo with the traditional plastic film, Filipa put a plastic adhesive from Dermalize that is taken after 24 hours, then wash the tattoo and put on a new adhesive that stays until it falls. I removed mine past 5 days because I was already reacting around the tattoo and the tattoo seems to be completely healed, although I do put ointment twice a day (Cicaplast Baume B5 with protection factor 50). This adhesive is waterproof, an antibacterial barrier, is breathable, flexible, looks like a second skin. Avoided the itching, the rubbing of the clothes, the ointment, I loved it!



Draft


sexta-feira, 23 de junho de 2017

CORINE DE FARME com Youzz Portugal



A Youzz Portugal, comunidade para testar produtos e serviços, mandou-me os novos produtos Corine de Farme para bebés e crianças felizes. Recebi três produtos tamanho original, assim como três packs de amostras dos mesmos produtos para oferecer a amigas, e um autocolante para o carro.

Assim, eu e o Edgar temos oportunidade de estar a testar três novos produtos da CORINE DE FARME:

............
Youzz Portugal, a community to test products and services, has sent me the new products from Corine de Farme for babies and happy kids. I received three original size products, as well as three packs of samples of the same products to offer friends, and a sticker for the car.

So me and Edgar have the opportunity to be testing three new products from CORINE DE FARME:




*A Minha Primeira Água Micelar*
- Limpa e elimina suavemente as impurezas do rosto, do corpo e do rabinho do bebé
- Fórmula suave enriquecida com extracto de Calêndula com propriedades calmantes e suavizantes, ideal para as peles sensíveis
- Respeita a pele delicada do bebé deixando-a suave, calma e delicadamente perfumada

Nunca tinha experimentado uma água micelar para bebés ou crianças, a verdade é que é suave, bem cheirosa e limpa com segurança o bebé. Tenho usado para limpar a carinha do Edgar antes de ir dormir e quando acorda, fica cheiroso e sem qualquer reação alérgica.

...........
*My first Cleansing Micellar Water*
- Cleans and gently cleanses impurities from baby's face, body and butty
- Soft formula enriched with calendula extract with calming and soothing properties, ideal for sensitive skin
- Respects baby's delicate skin leaving it soft, calm and delicately scented

I had never tried micellar water for babies or children, the truth is that it is soft, smells so good and safely clean the baby. I have used to clean the face of Edgar before going to sleep and when he wakes up, it is scented and without any allergic reaction.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



*Gel de Banho Flor de Amendoeira*
- Limpa suavemente a pele e os cabelos delicados dos recém-nascidos, dos bebés e dos adultos
- Reduz o risco de pele seca deixando-a suave, hidratada e delicadamente perfumada
- Os cabelos ficam suaves e macios

É transparente, faz espuma qb, não arde nos olhos e realmente o cabelo e pele ficam bastante macios. Tem uma boa durabilidade, porque não é preciso muito para fazer espuma e uma sensação de estar bem lavadinho ^_^ O Edgar adora pensar que já sabe tomar banho sozinho!

...........
*Extra-Gentle Hair & Body Wash with moisturising Almond Flower extract*
- Gently cleanses the delicate skin and hair of newborns, babies and adults
- Reduces the risk of dry skin leaving it soft, moisturized and delicately scented
- The hair is soft

It is transparent, rightly foamy, does not hurt the eyes and really leaves the hair and skin quite soft. It has good durability because it does not take much to foaming and a feeling of a baby well washed ^_^ Edgar loves to think he can already take a bath alone!


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



*Creme Corporal Cold Cream*
- Nutre, repara e protege naturalmente a pele seca e sensível do bebé desde o primeiro dia
- Protege a pele das agressões externas (vento, frio, água, calcário) e permite à epiderme a recuperação de suavidade e maciez
- O Creme Corporal penetra rapidamente e deixa a pele delicadamente perfumada

O creme corporal cheira muito bem, espalha-se facilmente na pele e seca rápido, não fica aquela sensação de corpo escorregadio que se torna perigoso num bebé que "nos escapa das mãos" ahah. Funciona muito bem e ele adora meter ele próprio também!

...........
*Cold Cream Body Cream*
- Nourishes, repairs and naturally protects baby's dry and sensitive skin from the first day
- Protects the skin from external aggressions (wind, cold, water, limestone) and allows the epidermis to recover softness and softness
- Body Cream penetrates quickly and leaves the skin delicately scented

The body cream smells great, spreads easily on the skin and dries quickly, there isn't that slippery body sensation that becomes dangerous in a baby that "escapes from our hands" ahah. It works great and he loves to put it himself!

quarta-feira, 21 de junho de 2017

IWOOT

A loja IWOOT - I Want One of Those - é a minha loja online preferida para encomendar prendas para oferecer no Natal e Aniversários. Os amigos e família ficam sempre surpreendidos com a originalidade das prendas e eu tenho sempre vontade de comprar a loja toda!

Vou-vos mostrar os últimos artigos que mandei vir de lá.

.............

IWOOT - I Want One of Those - is my favorite online store to order gifts to offer on Christmas and Birthdays. Friends and family are always surprised by the originality of the gifts and I always want to buy the whole store!

I'll show you the last articles that I ordered from it.

.............


1. Copper Bird Jewellery Stand, prenda de Natal para tia (Christmas gift to my aunt)
2. Popeye Grow Your Own Spinach, prenda de Natal para um colega de trabalho que andava a dieta, adorou! (Christmas gift to a work colleague on a diet, loved it!)
3. Hand Sh*t Hand Cream, prenda de Natal para uma amiga que nos pedia constantemente creme para as mãos :D (Christmas gift for a friend that was always asking us for hand cream :D)



1. Hot Cookie USB Cup Warmer, prenda dos 30 anos para amiga (30s birthday gift to a friend)
2. USB Fridge, prenda de Natal para o primo (Christmas gift to my cousin)
3. Grow Your Own Chilli Plants , prenda de Natal para o meu pai (Christmas gift to my dad)



1. Star Wars Special Forces TIE Fighter Construction Kit, prenda de Natal para o cunhado louco por Star Wars (Christmas gift to brother in law, crazy for Star Wars)
2. Grow Me Be Happy Sunflower, prenda de Natal para amiga a precisar de sorrir mais (Christmas gift to a friend that needed to feel happier)
3. Eclipse 4GB MP3 USB 2.0 2.8"" Touchscreen Digital Music/Video Player & Voice Recorder with Camera, prenda para o marido no dia do pai (farther's day gift to my husband)



1. Cozy Heatable Plush Grey Penguin, outra prenda dos 30 anos para a amiga (another 30s birthday gift to my friend)
2. Mini Desktop Arcade Machine, prenda de anos para o cunhado (birthday gift to brother in law)
3. Fox Mug, prenda de Natal para colega (Christmas gift to a work colleague)

segunda-feira, 19 de junho de 2017

Aliados do Calor

Tenho andado longe, cheia de trabalho, cheia de relatórios de final de ano letivo para fazer e com este calor só piora o cansaço.
Mas, por falar em calor, gostaria de partilhar convosco os meus aliados imprescindíveis para lidar com a desidratação, principalmente agora no verão.

...............
I've been away, full of work, full of reports to do and this heat only worsens the tiredness.
But speaking of heat, I would like to share with you my indispensable partners in dealing with dehydration, especially now in summer.




Óleo de Amêndoas Doces

Foi dica de uma colega durante a minha gravidez e funciona! Tomo banho e, enquanto ainda estou molhada, passo óleo de amêndoas doces em todo o corpo, passo só um pouco por água a seguir e limpo-me normalmente. Não fica demasiado oleoso e a pele fica super hidratada. É um excelente hidratante e ajuda a reduzir a inflamação da pele. Compro embalagens de litro na farmácia, fica mais barato ;) Devo confessar que no inverno não ligo nenhuma à hidratação corporal...

...............
Sweet Almond Oil

It was a colleague's tip during my pregnancy and it works! I bathe and, while I'm still wet, I pass sweet almond oil all over the body, I just go through the water a little again and clean myself normally. It does not get too oily and the skin gets super hydrated. It is an excellent moisturizer and helps reduce inflammation of the skin. I buy liter bottles at the pharmacy, it gets cheaper ;) I must confess that in the winter I don't care about body hydration...




Vaselina

A vaselina evita a perda de água da pele e foi também uma dica de uma colega. Durante o verão, uso para hidratar os pés e os lábios antes de me deitar. No inverno, uso para os lábios e mãos, ao deitar também. Barato e eficiente.

...............
Vaseline

Vaseline prevents water loss from the skin and was also a tip from a colleague. During the summer, I use it to moisturize my feet and lips before I go to bed. In winter, I use in lips and hands, when lying down too. Cheap and efficient.