segunda-feira, 29 de maio de 2017

Indian Elephant

Perco-me nas barraquinhas de artesanato e este top não foi excepção. Comprei-o numa barraquinha na Marina de Tróia, apaixonei-me logo pelo desenho! Podem também encontrá-lo aqui - IbisIbiza. As calças foram-me oferecidas, são Zara e são super confortáveis e frescas, num tom caqui. As sandálias são as do costume e os brincos das flores são Claire's.

..............


I get lost in the craft stalls and this top was no exception. Bought it in a tent in the Marina of Troia, immediately fell in love with the design! You can also find it here - IbisIbiza. The pants were a gift, they are Zara and they are super comfortable and fresh, in a khaki tone. The sandals are the usual ones and the flower earrings are Claire's.





Top *IbisIbiza*; Pants *Zara*; Shoes *Seaside*; Earrings *Claire's*; Bracelets *Stradivarius*(old)

sexta-feira, 26 de maio de 2017

Urban Outfitters Home!

O que eu mais adoro nesta loja online é sem dúvida os artigos para a casa e a área de gifts (presentes). Se pudesse, decorava a minha casa toda com esta loja...A decoração, os artigos originais, até os livros, tiram-me do sério *.*

...............

What I love most in this online store is undoubtedly the articles for the home and the area of ​​gifts. If I could, I would decorate my whole house with this store ... The decoration, the original gifts, even the books, drive me crazy *.*

****Urban Outfitters****


Make It Now!: Creative Inspiration and the Art of Getting Things Done Book - 27€
Off Track Planet’s Travel Guide for the Young, Sexy, and Broke: Completely Revised and Updated Book - 17€



Wood Honeycomb Shelf - 52€
Alexia Line Jewellery Storage Hanging Mirror - 40€
Gold Cloud Shelf - 40€



Elephant Tea Infuser - 15€
Panda Hug Mug - 17€
Cap & Mouse Bottle Opener - 20€



Make Your Own Unicorn Kit - 12€
Get Naked Lilac Bath Mat - 35€
Olinda Speckled Ceramic Ring Holder - 9€

terça-feira, 23 de maio de 2017

Calor!




Começa o calor a sério...eu não me dou muito bem com o calor, prefiro mil vezes a temperatura amena da primavera. Mal começa o calor, entram as saias, vestidos e calças leves. Esta saia comprei-a este ano no Lidl e dá um jeitão porque é fresca, preta, dá com quase tudo. O blazer de ganga já o tenho há tantos anos, há mais de 10 anos de certeza. A camisola é fresquíssima, tipo rede e já é antiga. Juntando o colar da Oasap, fica feito!

............

The heat starts to get serious ... I don’t feel very well with the heat, I prefer a thousand times the mild temperature of spring. As soon as the heat begins, the skirts, dresses and light trousers enter. This skirt I bought it this year in Lidl and it’s easy, because it is fresh, black, it plays along with almost everything. The bargain blazer I've had for so many years, more than 10 years for sure. The sweater is very fresh, like net and also old. With the necklace from Oasap, it's done!



Skirt *Lidl* ; Top and blazer *Stradivarius ; Necklace *Oasap* ; Earings *MO* ; Shoes *Seaside*

segunda-feira, 22 de maio de 2017

Steamcream

Steamcream, provavelmente o creme que melhor funciona na minha pele, o que a deixa mais hidratada sem dúvida.
..............
Steamcream, probably the cream that works best on my skin, which makes it more moisturized undoubtedly.



Um creme leve que cheira maravilhosamente bem, para todos os tipos de pele, enriquecido com 12 activos naturais sustentáveis, incluindo extractos de plantas primas e óleos essenciais, para nutrir a pele. Com nutrientes de aveia, água de flor de laranjeira e óleo de camomila, funde estes com óleos essenciais de rosa, lavanda e flor de laranjeira. A isto une-se a preocupação com todos os ingredientes virem de fontes sustentáveis e de acordo com a política da marca de não testar em animais. Para além disto tudo, ainda vem num sem número de latinhas de alumínio à escolha, com designs lindíssimos, que podemos usar depois para guardar o que quisermos *.*

Eu já encomendei umas três vezes para mim e já comprei para oferecer, é uma lembrança original.

Podem encomendar directamente no site:

- SteamCream -


..............

A light cream that smells wonderfully good, for all skin types, enriched with 12 sustainable natural actives, including extracts of raw plants and essential oils, to nourish the skin. With nutrients from oats, orange blossom water and chamomile oil, it fuses these with essential oils of rose, lavender and orange blossom. To this is added the concern that all ingredients come from sustainable sources and in accordance with the brand's policy of not testing on animals. Apart from all this, it still comes in several aluminum cans of choice, with beautiful designs, which we can use later to store what we want *.*

I already ordered three times for myself and also bought to offer, it’s an original souvenir.

You can order directly on the website:

- SteamCream -




As minhas latinhas, infelizmente já estão vazias, mas servem para guardar os meus anéis e brincos.
..............
My cans, unfortunately, are already empty, but I use them to store my rings and earrings.






quarta-feira, 17 de maio de 2017

Bohemian style

Quando chega o calor, a primeira coisa que faço é largar os jeans. Não consigo senti-los colados às pernas! Parto para as calças de tecido leve e boémio ou para as saias e vestidos.
Estas calças comprei numa barraquinha de artesanato no Jardim Visconde da Luz, em Cascais, no verão passado. Se não me engano, custaram uns 15€. O tecido é super leve, adoro a mistura de azul com verde e as aberturas laterais nas pernas. Viva o calor e a pouca roupa!


........................

When the heat comes, the first thing I do is drop the jeans. I cannot feel them stuck to my legs! I start wearing lightweight and bohemian fabric pants, skirts or dresses.
These pants I bought at a craft tent in Jardim Visconde da Luz, in Cascais, last summer. If I'm not mistaken, it cost about € 15. The fabric is super light, I love the blend of blue with green and the lateral vents on the legs. Long live the heat and the little clothes!


........................




terça-feira, 16 de maio de 2017

Um bocadinho de mim...

Scroll down for English

Hoje trago um post muito pessoal, trago-vos um bocadinho de mim.

Há dez anos, na altura com 27 anos, engravidávamos pela primeira vez. Estreantes, fomos eufóricos à ecografia das 12 semanas, mas percebemos rápido que o médico demorava tempo demais calado a olhar para o ecrã. Entrámos inocentes com um DVD para gravar a ecografia e saímos com uma sentença de aborto. O feto tinha uma grave má formação, Anencefalia, o crânio não fechou, não havia cérebro. Foi tudo muito rápido, ecografia de confirmação na Estefânia e aborto provocado numa semana.
Estive um mês sem querer ver ninguém, só chorava. Levou dois anos até ganharmos coragem de tentar novamente.

Segunda gravidez, um stress desde o início com o receio de voltar a haver uma má formação, o Bernardo nem olhava para o ecrã da ecografia às 12 semanas. Estava tudo bem, era um saudável rapaz. Mesmo assim, o receio permaneceu até às 21 semanas, até à ecografia morfológica. Estava mesmo tudo bem. Finalmente descansámos. Não foi por muito tempo... às 28 semanas entrei em trabalho de parto e o Gustavo nasceu muito antes do tempo. Dois meses e meio internado na neonatologia do Hospital São Francisco Xavier. Durante o primeiro mês e meio não sabíamos sequer se ele ia sobreviver. E, caso sobrevivesse, se iria ter sequelas na sua vida futura. As enfermeiras e os outros pais da neonatologia passaram a ser a nossa segunda família. Aprendi a deixar de ter certezas, a deixar de fazer planos, a viver um dia de cada vez. Correu tudo bem, o Gustavo tem hoje 7 anos, é super inteligente, super energético e super saudável. Passaríamos por todo o sofrimento novamente para o ter, tudo valeu a pena.

Sou filha única e nunca quis ter só um filho. Quatro anos depois do Gustavo nascer, resolvemos ter outro filho. Um ano a tentar e lá veio a boa notícia. Desta vez, a gravidez foi acompanhada desde o início por uma obstetra perita em gravidezes difíceis. Progesterona, magnésio e repouso a partir das 25 semanas. Afinal o problema era o colo do útero, insuficiência do colo do útero, às 28 semanas o colo do útero já só tinha metade da espessura que devia ter. Desta vez, a gravidez foi até às 33 semanas. Nascia o Edgar, que precisou de estar 15 dias internado para basicamente aprender a mamar. Faz o mês que vem dois anos. Reguila, personalidade forte, lindíssimo e também saudável.

Sempre quis ter uma menina. Ter dois rapazes é maravilhoso, sou a eterna rainha da casa, com dois fãs incondicionais. Mas gostava muito de ter uma rapariga. Tenho pensado muito sobre isso, seria agora a altura ideal, mas parece-me um capricho. Tenho receio de estar a abusar da sorte. Não é mais uma gravidez de risco ou mais um prematuro que me assusta. É o poder estar a privar os meus dois filhos de atenção e de experiências e bens materiais que implica financeiramente ter um terceiro filho ou filha, sem garantia nenhuma sequer de vir uma menina. Somos tão felizes os quatro, às vezes olho para eles três e sinto-me tão abençoada. Se a vida entretanto melhorar financeiramente, quem sabe um dia pensamos nisso, mas agora tenho tudo o que preciso.

Obrigado por lerem este pequeno desabafo, um bocadinho de mim. Espero que possa ajudar alguém que tenha passado pelo mesmo ou que inspire o vosso futuro. Tudo vale a pena por eles, acreditem.



.................................

Today I bring you a very personal post, I bring you a piece of me.

Ten years ago, at the age of 27, we became pregnant for the first time. First-timers, we were euphoric at the 12-week ultrasound scan, but we quickly realized that the doctor was taking too long looking at the screen, not saying a word. We went in with a DVD to record the ultrasound and we came out with an abortion sentence. The fetus had a severe malformation, Anencephaly, the skull didn’t close, there was no brain. It was all very fast, confirmation ultrasound and abortion provoked in a week.
I didn’t want to see anyone for a month, I just cried. It took us two years before we got the courage to try again.

Second pregnancy, a stress from the beginning with the fear of a malformation again, Bernardo didn’t even look at the ultrasound screen at 12 weeks. It was all right, he was a healthy boy. Even so, the fear remained until 21 weeks, until morphological ultrasound. It was all good. We finally rested. It wasn’t for long ... at 28 weeks I went into labor and Gustavo was born long before time. Two and a half months in the neonatology. For the first month and a half we didn’t even know if he was going to survive. And if he did, had no idea if there would be sequelae in his future life. Nurses and other parents of neonatology became our second family. I learned to stop being sure about things, to stop making plans, to live one day at a time. It went well, Gustavo is 7 years old, he is super intelligent, super energetic and super healthy. We would go through all the suffering again to have him, it was all worth it.

I'm an only child and I never wanted to have just one kid. Four years after Gustavo was born, we decided to have another child. A year to try and there came the good news. This time, pregnancy was monitored from the beginning by an obstetrician expert in difficult pregnancies. Progesterone, magnesium and resting at 25 weeks. After all, the problem was the cervix, the cervical insufficiency, at 28 weeks the cervix was only half as thick as it should have. This time, the pregnancy was up to 33 weeks. Edgar was born, needed to be hospitalized for 15 days to basically learn how to nurse. He will be two years old next month. Strong personality, beautiful and also healthy.

I always wanted to have a girl. Having two boys is wonderful, I am the eternal queen of the house, with two unconditional fans. But I really enjoyed having a girl. I've been thinking about it a lot, it would be the ideal time now, but it seems like a whim. I'm afraid I'm taking advantage of good luck. It is no longer a risky pregnancy or a premature baby that frightens me. It’s the thought of depriving my two kids of attention and experiences and material possessions that financially imply having a third son or daughter, with no guarantee even to have a girl. We are so happy, sometimes I look at them three and I feel so blessed. If life improves though financially, maybe one day we’ll think about it, but now I have everything I need.

Thanks for reading this little outburst, a piece of me. I hope it can help someone who has gone through the same or it can inspire your future. It's all worth it for them, believe me.

segunda-feira, 15 de maio de 2017

Boohoo.com Summer Wishlist

Se há lojas online que me deixam louca pelas roupas, acessórios, calçado e preços, é a Boohoo.com. Há uns anos que encomendo para mim e já comprei imensa coisa para oferecer no Natal e aniversários. A entrega é por transportadora e numa semana temos as coisas em casa.

Já tenho umas coisas em vista para o verão, que vou partilhar convosco ;)


...........
One of the online stores that drive me crazy for the clothing, accessories, shoes and prices, it's Boohoo.com. I have been ordering for myself for years and have already bought a lot of stuff to offer at Christmas and birthdays. Delivery is by carrier and in one week we have the products at home.
I already have some things in view for the summer, which I will share with you ;)

...........

Para mim, não há nada mais prático que vestidos no verão, é só vestir e sair. Estou a gostar muito destes *.*
...........
For me, there is nothing more practical than dresses in the summer, I just get dressed and leave. I'm really liking these ones *.*




Pearl Halterneck Tassel Tie Maxi Dress - 24€
Sally V Neck Crochet Trim Maxi Dress - 22€



Jessie Off The Shoulder Chambray Swing Dress - 24€
Becki Pom Pom Wrap Aztec Trim Skater Dress - 22€

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Já a nível de calçado, depois do segundo filho desabituei-me dos saltos. Agora é ténis de inverno e sandálias rasas, mo máximo cunhas, no verão. E estou de olho nestas duas.
...........
For the shoes, after the second son, I dropped the heels. In the winter, I wear sneakers and flat sandals, or wedges, in the summer. And I'm watching these two.




Heidi Plaited Wrap Strap Sandal - 18€
Daisy Eyelet Lace Up Espadrille - 20€

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Acessórios, quanto mais boémios melhor, é uma tendência que me atrai imenso, leva-me a passeios na floresta a ouvir os sons da natureza...
...........
For the accessories, the more bohemian the better, is a trend that draws me immensely, leads me to walks in the forest listening to the sounds of nature...




Caroline Aztec Cut Out Hoops - 5€
Tia Stone Pendant And Coin Layered Necklace - 10€

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

E já agora, porque não umas coisinhas aqui para casa?
...........
And why not a few things for home too?




Moroccan Metal Lantern - 12€
Copper Pyramid Candle Holder - 7€

quinta-feira, 11 de maio de 2017

#My Tattoos

Fazer tatuagens é um vicio...mal fiz a primeira, vi logo que não ia parar facilmente. Vou em cinco, neste momento, em breve virá a sexta e não tenciono parar já.

A primeira tatuagem foi algo pequeno, a preto, para eu poder ver primeiro se aguentava bem a dor e se não me arrependia mais tarde. Isto já foi há 10 anos, decidi usar estrelas em homenagem a uma primeira gravidez que tive de interromper por má formação em 2007. Fiz aqui perto de casa, provavelmente no primeiro sítio que encontrei.


................
Getting tattoos is addicting...As soon as I did the first one, I realized that I was not going to stop easily. I have five right now, going to the sixth and I don’t intend to stop.

For my first tattoo I wanted something small, in black, so I could see first if I could handle the pain well and if I wouldn’t regret it later. That was 10 years ago, I decided to use stars in honor of a first pregnancy that I had to interrupt due to malformation in 2007. I made it close to home, probably in the first place I found at the time.

................

- Luis Kubiak, Marinhais -



---------------------------------------------------------------------------------------------------

A segunda tatuagem tinha já o meu primeiro filho uns 2 anos, por isso deve ter sido há uns cinco anos. Tatuei o nome dele nas costas, a preto. Aproveitei uma promoção do site Groupon na altura e fui a um tatuador que não conhecia. Depois da tatuagem, aconselhou-me a comprar o gel de limpeza e creme de cicatrização da própria loja de tatuagens, que se fosse hoje, não tinha comprado, vamos aprendendo. Também acho que esta tatuagem tende a desbotar mais que as outras que tenho.

................
The second tattoo, my first child was about 2 years old, so it must have been about five years ago. I tattooed his name on the back, in black. I used a Groupon promotion at the time and went to a tattoo artist I didn’t know. After the tattoo, he advised me to buy the cleaning gel and healing cream from the tattoo shop, which if it was today, I wouldn’t buy it, but living and learning ;) I also think this tattoo tends to fade more than the others I have.
................

- CHERRY HOT TATTOO STUDIO, em Lisboa, não sei se ainda existe -



---------------------------------------------------------------------------------------------------

A terceira tatuagem fiz no ano seguinte, em 2013, faz 4 anos. Foi também através de uma promoção da Groupon e foi a minha estreia nas tatuagens a cores. Ia com ideia de fazer a preto (pelo preço) e o tatuador disse que me fazia pelo mesmo preço a cores. Arrisquei, porque foi a gosto dele, e adorei o resultado. Escolhi uma âncora, que representa o meu pai (é marinheiro e apaixonado pelo mar) e a flor para representar a minha mãe. Decidi fazer no antebraço esquerdo onde tenho uma cicatriz de infância de um gato nosso que deixou muitas saudades, assim ficou tudo em família :)

................
The third tattoo I did the year after, in 2013, 4 years ago. It was also through a Groupon promotion and it was my initiation in color tattoos. I was thinking of making it black (for the price), but the tattoo artist said he would make it color for the same price. I risked it, because the colors were going to be a surprise, and I loved the result. I chose an anchor, which represents my father (he is a sailor and passionate about the sea) and the flower to represent my mother. I decided to do on the left forearm where I have a childhood scar from a cat of ours that left me very homesick, so it was all in the family :)
................

- Revolution Tattoo, na altura em Massamá. Penso que agora o Renan tatue aqui -



---------------------------------------------------------------------------------------------------

A quarta tatuagem era obrigatória, o nome do meu segundo filho, o ano passado. Decidi de um dia para o outro e marquei para o próprio dia. Escolhi uma letra feminina, por baixo da clavícula direita.

................
The fourth tattoo was mandatory, the name of my second child, last year. I decided overnight and scheduled for that day. I chose a feminine letter below the right clavicle.
................

- Stella Silva, em Vila Franca de Xira -



---------------------------------------------------------------------------------------------------

A quinta tatuagem foi uma espécie de surpresa para mim. Eu e o meu marido fizemos 16 anos de estarmos juntos e ele sugeriu que fizéssemos ambos uma tatuagem semelhante, com valor sentimental, sem ser demasiado óbvia. Para mim foi a euforia total porque ele finalmente quis fazer uma tatuagem (já ficou viciado também, claro). Escolhemos a dedo uma tatuadora que ambos gostávamos do estilo e trabalho dela e não desiludiu nada mesmo. Adorei o trabalho da Filipa, ela é realmente muito talentosa! Escolhemos fazer um animal, versão masculina e feminina e fomos para o lobo. Fiz uma loba em dotwork com apontamento de cor, no interior da perna direita.

................
The fifth tattoo was kind of a surprise to me. My husband and I made 16 years of being together and he suggested we both make a similar tattoo, with sentimental value, without being too obvious. For me it was the total euphoria because he finally wanted to get a tattoo (he got addicted too, of course). We handpicked a tattoo artist that we both liked her style and work and didn’t disappoint at all. I loved Filipa's work, she's really very talented! We chose to make an animal, male and female version, and we went for the wolf. I made a female wolf in dotwork with some color note, inside the right leg.
................

- Filipa Vargas Tattoos, em Lisboa -



---------------------------------------------------------------------------------------------------

Se me perguntarem se doeu muito, nem por isso. Ou tenho uma boa resistência à dor, ou sou algo insensível. É uma dor totalmente aceitável, algumas partes das tatuagens nem senti sequer. A última, não sei se por ser na parte interna da perna ou do facto da agulha do contorno ser mais grossa, doeu razoavelmente em algumas partes, mas aguenta-se.
A próxima já está pensada, será na Filipa novamente e será uma libelinha a preto na clavícula esquerda ;)
E vocês, têm tatuagens? Sugerem bons tatuadores/as?

................
If you ask me, did it hurt? Not really. Either I have a good resistance to pain, or I'm insensitive. It's a totally acceptable pain, some parts of the tattoos I didn’t even feel. The last one, I don’t know if it's because it was on the inner part of the leg or the fact that the contour needle was thicker, it hurt reasonably in some places, but it's a bearable pain.
The next one is already thought, it will be at Filipa again and it will be a black dragonfly on the left clavicle ;)
What about you, do you have tattoos? Do you suggest good tattooers?

quarta-feira, 10 de maio de 2017

EBay #1 Anel Prata com Granada

Adoro pechinchas do EBay. Ou isso, ou produtos que não encontro pelas lojas cá e acabo por seguir esses vendedores. Vou manter o conteúdo regular #EBay para vos ir mostrando o que encontro por lá.

Há tempos procurava um anel com prata e uma pedra Granada, indo parar a um vendedor indiano de joalharia com pedras preciosas e semi preciosas - Dynamic Silver Jewellery. Encontrei um anel ajustável para usar no polegar, por 8,44€. Era exatamente o que procurava e não desiludiu, o anel é exatamente como nas fotos e a qualidade é muito boa. Vem muito bem empacotado, envolto em plástico de bolhas e ainda numa caixinha de plástico. Recomendo.

Já agora, por curiosidade, procurei Granada propositadamente e deixo-vos com as propriedades da pedra:

É uma pedra que deve ser usada em momentos de crise, pois ela leva à ordem onde há caos. Limpa, purifica e elimina tudo o que não estiver bem. Fortalece e activa o instinto de sobrevivência, e dá coragem e esperança. Regenera o corpo e estimula o metabolismo. Trata os problemas de coluna e os distúrbios celulares; purifica o sangue, o coração e pulmões. Regenera o DNA e ajuda na assimilação de minerais e vitaminas. Emocionalmente, a Granada reduz a inibição e os tabus, e aumenta a autoconfiança.


.......................................................

I love EBay bargains. Either that, or products that I cannot find in the stores here and I end up following these sellers. I will keep the regular #EBay content to show you what I find.

Some time ago I was looking for a ring with silver and a Granada stone, ending up at an Indian wholesale exporter and supplier of Designer Silver Jewelry with natural precious and semi-precious Stones - Dynamic Silver Jewellery. Found an adjustable thumb ring for $8.99. It was exactly what I was looking for and it didn’t disappoint, the ring is just like in the photos and the quality is very good. Comes very well packaged, wrapped in bubble wrap and still in a small plastic box. Highly recommend.


Now, out of curiosity, I have purposely sought Granada and I’ll leave you with the stone properties:

It’s a stone to be used in times of crisis, because it leads to the order where there is chaos. It cleanses, purifies and eliminates everything that is not well. It strengthens and activates the instinct for survival, and gives courage and hope. Regenerates the body and stimulates the metabolism. Treats spine problems and cell disorders; Purifies the blood, heart and lungs. It regenerates DNA and helps in the assimilation of minerals and vitamins. Emotionally, Granada reduces inhibition and taboos, and increases self-confidence.



segunda-feira, 8 de maio de 2017

Rotina capilar


Hoje gostava de partilhar convosco a minha rotina capilar.
Antes de mais, há cerca de uns 4 meses fiz, pela primeira vez, uma permanente. O meu cabelo é naturalmente encaracolado e eu queria caracóis mais definidos. No início adorei, mas o meu cabelo cresce imenso e, passados uns 2 meses, já não conseguia fazer nada dele, estava muito seco e demasiado indisciplinado. Fui a outra cabeleireira que me disse que eu tinha o cabelo todo queimado da permanente e fez-me uma hidratação com botox, que deixou o cabelo realmente muito mais macio e mais liso. A partir daí decidi usá-lo liso e, desde aí, já cortei franja e fiz sidecut e undercut...

Neste momento, passo prancha praticamente todos os dias...por isso, tento usar produtos que me ajudem a hidratar bem o cabelo e a protegê-lo. Se tiverem dicas, agradeço! Ainda ando a investigar um protector térmico...

Aquando da hidratação, a cabeleireira aconselhou-me a usar posteriormente o shampoo Vitay Novex Queratina Brasileira, sem sal.


..................
Today I would like to share with you my hair routine.
First, about four months ago, I made a permanent on my hair for the first time. My hair is naturally curly and I wanted more defined curls. At first I loved it, but my hair grows fast and after two months, I couldn't handle it, it was too dry and too undisciplined. Went to another hairdresser who told me that my hair was damaged from the permanent and made me a moisturizer with Botox, which made the hair much softer and smoother. From there I decided to use it straight and since then, I already cut bangs and made side cut and undercut...

Now, I use the hair plank practically every day ... so I try to use products that help me to hydrate my hair well and protect it. If you have any tips, thank you! I am still searching for a good a thermal protector...

After moisturizing, the hairdresser advised me to use Vitay Novex Brazilian Keratin shampoo without salt.
.................




- Indicado para todos os tipos de cabelo;
- Enriquecido com Queratina pura;
- Shampoo 0% Sal

Gosto imenso do shampoo, aliás, gosto imenso dos produtos da Novex. Cheira maravilhosamente e o cabelo fica com aspecto limpo, hidratado e forte. O meu cabelo é seco, já o era antes da permanente, e este shampoo ajuda a mantê-lo sedoso.


...............

- Suitable for all types of hair;
- Enriched with pure Keratin;
- Shampoo 0% Salt

I really like the shampoo, in fact, I usually like Novex products. It smells great and the hair looks clean, hydrated and strong. My hair is dry, it was already before the permanent, and this shampoo helps to keep it silky.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nesse dia, trouxe também a máscara Novex Queratina Brasileira Creme de Tratamento.
...............
On that day, I also brought the mask Novex Keratin Brazilian Treatment Crea



Noto diferença de quando a uso e quando uso outro produto, esta máscara prima realmente por deixar o cabelo bem hidratado e com menos frizz, o que me facilita depois a tarefa de o manter liso. A cabeleireira deu-me a dica de deixar a máscara no cabelo durante umas horas e depois passar o cabelo por água e, quando consigo fazer isso, o cabelo fica super macio e leve.

...............

I notice a difference between when I use it and when I use another product, this mask actually makes the hair well moisturized and with less frizz, which makes it easier for me to keep it straight. The hairdresser gave me the hint of leaving the mask on my hair for a few hours and then rinse it, and, when I can do that, my hair becomes super soft and light.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A prancha que utilizo foi um brinde da plataforma Kantar Worldpanel, na qual registos semanais de compras são convertidos em pontos e esses convertidos em brindes. Ainda não a tinha experimentado e funciona muito bem. É uma prancha com placa de cerâmica e regulador de temperatura.
...............
The hair plank I use was a freebie from the Kantar Worldpanel platform, where weekly shopping records are converted into points and those converted into freebies. I haven’t tried it yet before and it works great. It is a plank with ceramic plate and temperature regulator.



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Todos os dias, antes de passar a prancha, uso um serum. Comecei pelos da Pantene, mas, apesar de bons, são muito líquidos, o que faz com que gaste imenso produto para manter o cabelo liso e sedoso. O que gostei mais até agora foi o serum da Syoss, Beauty Elixir. É mais espesso que os da Pantene e, na minha opinião, faz o mesmo efeito. Claro que eu tenho imenso cabelo e grosso, por isso não o sinto pesado com este serum, não sei qual o efeito num cabelo fino.

.............

Every day, before using the plank, I use a serum. I started with the Pantene’s serums, but, although good, are very liquid, which causes me to spend a lot of product to keep the hair straight and silky. The one I prefer so far is the Syoss Beauty Elixir. It is thicker than Pantene's and, in my opinion, has the same effect. Of course, I have lots of hair and thick, so I don’t feel the hair heavier with this serum, but I don’t know what it looks like on a thin hair.



********************
Contem-me a vossa rotina capilar, as vossas experiências e sugiram dicas, agradeço ;)
......
Tell me your hair routine, your experiences and tips! Thank you ;)